, pub-4214183376442067, DIRECT, f08c47fec0942fa0
15.5 C
New York
Wednesday, June 7, 2023

What Does Así Imply in Spanish? 21 Methods to Use Así in Dialog

Man in a red shirt pointing up

Do you know that mastering one easy phrase in Spanish can enormously enhance your language skills?

That phrase is the brief, cute, superb and in addition problematic phrase así in Spanish.

Are you able to study this game-changing Spanish phrase?


What Does Así Imply in Spanish?

For those who look in a Spanish-English dictionary, it’ll inform you así can imply like this, that, this fashion, that manner, even when, so and I hope, amongst different meanings.

Hazlo así. (Do it like this.)

Nosotros lo cocinamos así. (We prepare dinner it this fashion.)

Así me quede ciego, no dejaré de mirar. (Even when I get blind, I received’t cease trying.)

¡Así te arruines! (I hope you go bankrupt!)

Following these fundamental dictionary definitions, you’ll be offered with an extended listing of expressions and pattern sentences that may attempt to present you the way native Spanish audio system use this phrase. However do we actually use all of them?

As brief and cute as it’s, así could be a little bit of a headache for learners due to its many alternative meanings. As you’ll see on this put up, relying on the phrase following or previous así, its which means can change dramatically.

Así Makes use of and Expressions

1. Así + subjunctive (even when)

If así is adopted by a verb within the subjunctive, it could actually imply certainly one of two issues: both así means even when, or the speaker is making a want (probably a nasty want, a curse or a risk).

Así llueva a cántaros, iremos a la playa. (Even when it rains cats and canine, we’ll go to the seaside.)

On this case, así will be substituted by aunque.

No compraré uno nuevo así sea millonario. (I received’t purchase a brand new one even when I’m a millionaire.)

¡Así te parta un rayo! (Could lightning strike you!)

¡Así te quedes ciego! (I hope you go blind!)

2. Así pues (so)

Hacía frío, así pues, no salí de la cama. (It was chilly, so I didn’t get away from bed.)

3. Así que (so)

This has the identical which means as así pues, nevertheless it’s far more generally used.

Hacía frío, así que no salí de la cama. (It was chilly, so I didn’t get away from bed.)

4. Así como (identical to)

Quiero una así como la tuya. (I would like one identical to yours.)

Así como tú estudias español, yo estudio japonés. (Simply as you research Spanish, I research Japanese.)

Es un chico muy guapo, como todos los polacos. (He’s a really good-looking man, as are all Polish guys.)

Yo me comeré el mío así como tú te comerás el tuyo. (I’ll eat mine and also you’ll eat yours.)

5. Así se hace (that’s the way you do it)

Así se hace. ¡Muy bien! (That’s the way you do it. Very properly!)

¡Así se hace! ¡Enhorabuena! (Effectively executed! Congratulations!)

6. Así se cube (that’s the best way you say it)

Perfecto, así se cube en español. (Good, that’s the best way you say it in Spanish.)

7. Así se habla (properly mentioned!)

¡Así se habla, Pedro! (Effectively mentioned, Pedro!)

8. Seguir así (keep on)

Si seguimos así, terminaremos muy pronto. (If we go on like this, we’ll end very quickly.)

Buen trabajo, María. ¡Sigue así! (Good job, María. Stick with it!)

9. Aun así (even so)

Estaba cansado pero, aun así, fue a la fiesta. (He was drained, however he nonetheless went to the get together.)

10. Así es (that’s proper)

La amas, ¿verdad? (“You’re keen on her, don’t you?”)  —Así es. (“That’s proper.”)

11. Que así sea (so be it)

Si quiere seguir mintiendo, que así sea. (If he needs to maintain on mendacity, so be it.)

¡Que así sea! (Amen to that!)

12. Asimismo (likewise)

Asimismo, me gustaría… (Likewise, I’d wish to…)

13. Así mismo (the identical manner)

Así mismo se lo haré saber. (I’ll let him know the identical manner.)

14. Algo así (one thing like this/that)

Necesito algo así. (I want one thing like this.)

Algo así dijo. (He mentioned one thing alongside these strains.)

15. Cómo así (how so)

Te dejo. (“I’m leaving you.”) ¿Cómo así? (“How so?”)

16. Así es la vida (that’s life)

17. Si eso es así (if that’s the case)

Si eso es así, lo compro. (If that’s the case, I’ll purchase it.)

18. No es así (that’s not the best way it’s)

Eso no es así. Di la verdad. (That’s not the best way it’s. Inform the reality.)

Estás casado, ¿no es así? (You’re married, aren’t you?)

19. ¿No es así? (isn’t it so?)

Estás casado, ¿no es así? (You’re married, aren’t you?)

20. No se hace así (that’s not the way you do it)

Eso no se hace así. Deja que lo haga yo. (That’s not the way you do it. Let me do it.)

21. Él/ella es así (that’s who he/she is)

Ella es así, no la vas a cambiar. (That’s who she is, you received’t change her.)

Do Individuals Actually Say Así-Así?

At some undetermined time limit, one thing very unusual occurred relating to the phrase así and the English expression so-so.

By some means, as if out of nowhere, Spanish language books and even Spanish language academics determined that the Spanish translation of so-so is así-así.

I’m a local Spanish speaker and I’ve been instructing Spanish as a second language for nearly 20 years now, and I’ve by no means, ever neither mentioned that nor heard any native round me utter it.

This direct mistranslation miraculously entered the Spanish-learning world and unfold like wildfire.

The reality is you’ll by no means hear a local Spanish speaker say así-así as a solution to ¿Cómo estás? And, you shouldn’t use it. Ever. Please.

To study pure Spanish, it’s vital to really hearken to it spoken by natives as a lot as you’ll be able to—this fashion you choose up nuances of the language, resembling slang use and pronunciation, that you just’ll by no means get from previous textbooks.  

To do that, you might go for an immersion-based language studying program, resembling FluentU. This on-line program teaches you Spanish the best way natives actually converse it with genuine Spanish movies like film trailers, interviews, vlogs, information segments and inspirational talks—amongst others.

FluentU turns every video right into a lesson by using studying instruments like dual-language transcripts, clickable Spanish subtitles, multimedia flashcards and extra. By listening to actual Spanish in context, you’ll be able to choose up find out how to use así correctly in numerous conditions—with no así-así to be seen.


Now you recognize every thing you want as a way to use the phrase así in Spanish.

Bear in mind this phrase is principally utilized in expressions, so study these expressions and attempt to use them as usually as attainable with your folks or at school.

¡Así es como se aprende español! (That’s the way you study Spanish!)

Related Articles


Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest Articles